Media Varia Onder "Maandag, Aussen de regels" vertelt De Limburger ons, dat Jean Marie Pfaff weliswaar een goede doelman is, echter geen talenknobbel heeft. Wij citeren De Limburger. "Meteen na afloop (Bayern-München-H.S.V. werd Jean Marie voor de t.v. camera gehaald en toen hem werd gezegd dat hij de held van de dag was, knikte hij bevestigend. Had Hij het daarbij gelaten dan had men hem slechts arrogantie kunnen verwijten, maar toen hij vervolgens ook nog de intervieuwer te woord stond moeten de toeschouwers toch wel even de wenkbrauwen hebben gefronst. In een stijl van "Es is kaus bausen un die vöglein flaussen" gaf hij zijn visie op de laatste minuut. Enz, enz." Wij vragen ons af wat Jean Marie volgens de schrijver van dit stuk dan wél had moeten doen. Had hij de Duite t.v.-verslaggever geen antwoord gegeven, dan hadden de volgende dag, alle kranten volgestaand over Pfaff die de pers niet te woord wilde staan. Hij had natuurlijk ook in de Vlaamse taal kunnen antwoorden, hetgeen tot gevolg zou hebben gehad, dat niemand in Duitsland (daar werkt hij immers) hem zou hebben verstaan. Op gevaar af in Limburg door een enkeling voor arrogant te worden versleten, deed hij wat hij in zijn eenvoud meende te moeten doen. Hij beantwoordde alle vragen zodanig, dat alle Duitse, Vlaamse en ook Nederlandse kijkers het konden volgen, gewoon in een taal die het midden hield tussen slecht Duits en veredeld Nederlands (Vlaams) Bij hebben er in ieder geval met genoegen naar geluisterd. Niemand zal het Jean Marie kwalijk nemen, dat hij in zijn jonge jaren alle beschikbare tijd gebruikte om zijn eigen voetbalvak te leren. Bezetem doelverdediger als hij was (en nog is) had hij kennelijk geen tijd voor de "duitse les". Misschien wilde hij ook niet, wie zal het zeggen. Van een ding zijn wij overtuigd, zijn vak beheerst hijOf dit ook het geval is met de schrijver van "Aussen de regels" mag - uitgaande van dit stukje - worden betwij feld.

AJAX ARCHIEF

Programmaboekjes (vanaf 1934) | 1982 | | pagina 5