?rgeet u niet
nou, tot 7 januari...
Dinsdag
23 december a.s.
nvang 20.00 uur
Grote
Kieriavond
in ons
Stadion
30-11 Nadat SVV op Sparta
met 60 stond op de tocht,
het ging wel een beetje hard ja
en zesnul bleek duur gekocht
voor Piet Keizer die goed draaide
maar dit duur bekopen zou.
Daar men hem gewoon wègmaaide.
Tegen ADO in de kou
7-12 Dat zó'n zondagje zou volgen
dat was bijna ongehoord.
Elkeen was of werd verbolgen
ook bij TwenteFeijenoord.
Ajax' goal, laatste minuten,
bracht ons Ajax aan de top.
Twente's goal, laatste minuten,
haalde Feijenoord van kop.
10-12 Wij, in 't héle positieve
met 1 punt op Feij'noord voor.
Dit is juist naar ons believen.
Echter, 't gaat tot juni door
Wel, van hier naar Napels vliegen
was iets meer dan maar een stap.
En ik wil er niet om liegen,
ook iets meer dan maar een grap.
Want nog altijd van allure
't Italjaanse voetbal is.
Hoogmoed zou ons vast bezuren,
't is met hen nog lang niet mis.
Laat ons dit niet onderschatten.
't Is nog steeds niet voor de poes.
Maar mijn krant kon ik niet vatten
want daar stond: Hier volgt hun smoes
In dat blad, zeer veel gelezen,
stond een koeieletterskop!
Moest wel over Ajax wezen
dat met 01 ging erop.
Was 't iets van de koppemaker
of de journalist in spe?
'k Weet het niet maar 'k deel die kraker
hierbij uit mijn lijfblad mee.
AJAX dan zou BIJNA ZEKER
VAN de KWARTFINALE zijn.
Dat noem ik een weerstandbreker
en dat doet me bijna pijn.
Niets is erger dan besjrieën
als u voelt wat ik bedoel.
Zoiets moesten ze verbiejen
Of hebt u niet zo'n gevoel?
Dit kan slechts een stemming kweken
van „we winnen op een been".
Zo had u het niet bekeken?
Nou ik wel, waar moet dat heen?
Gaan we straks in koor soms roepen
dat we er misschien al zijn?
En dan liefst in hele troepen!
Da's geen gein, dat is ongein!
Maar of men nog zo geladen
voor de thuiswedstrijd straks is,
op het veld komt vol van daden,
is voor mij wat al te gis.
Doch wellicht houdt Rinus Michels,
onze eminente coach,
hen wel vóór: de juiste spiegels
(en niet van die kleine priegels)
als zijn: „Most nearest approach."1
Amsterdam, van 11-12 op 12-12.
B. S. LE MARCHÉ
1 Vrij vertaald: „Aanpak van heel dichtbij.