U
w
§8
*j
i ~i
0
Z^—*=k=
1
J\
1 d c
Uw
p -* -
rr—H—
m
s<
—G*
i JL
-P
T y
ffi
i.
y\JU
o p
1SV1S
?-
z.
i Q I 8
p Ihl
'S^p-eD^w
■ij U A -F ij *J-hM
BH
122:
i.
It
"w
I
-1
'WvCU
1 J -
-
1
OWL1
1 J
^U>yvv^jD-^
f
1
i
M—J-
ét J V
r?
-ftff
«8 f» 9
"S "ÊT V
~tH
«fcUm.
f 1"- -
Ms
1
i##
r-r^n
a
r
Tl p
-7 r
-iu
L&L-^
i=£i=LJ-
a
J
3^$
?V
A-ll
-/®-
=e
,f===
II ft
-A-
4:
JL
7 j Ï- tjlL^jll
EË=Ë
EÉ
Uw
tfesja
-rvut
J)^u/WAt^-*r JuelL; On/L1
/VQ/vwöA* fr&Yi/
f
=sfc
W
J-
E£
sü
8 JV J J
11--
^r"
-H
■^cJ
J3E
.4 - OSS?"* "Vl&iX J oWX$\A/VV* O^w
=5
S"
it
s
^g3
- "■-
f
-C<?T.d.Mi;
ier.
Ziet onze spelers pijlsnel draven,
Fiks zich werpend in den strijd 1
En nooit bereid tot overgave,
Vol van vastberadenheid!
In vurig willen, ernstig streven,
Naar de overwinningseer,
Deed zij menig club reeds sneven,
't Roemrijk Ajax uit de Meer!
(REFREIN.)
De goede clubgeest zal ons schragen,
D'eendracht maakt ons hecht en sterk
D'Ajax-vaan steeds hooger dragen,
Zij ons allerschoonste werk!
Ons mooie spel vol frisch bekoren
Te spelen in 't Rood en Wit,
Dat zij ons jaren nog beschoren
Vol geest, annimo en pit.
(REFREIN).