'wamêertg sprebctfmns enbetrainerzelfpoer ggkztfnfcestgm in het emnspinden pmipelitfk temaken. maarpe vgefêaltaal is gok internationaal' beetje, maar ik doe er alles aan die eenzaamheid niet te voelen. Ik vecht ertegen door veel te lezen en ook veel te telefoneren. Nu vinden wij onze weg. Inmiddels kan ik in onze buurt op het KNSM- eiland in de winkels alles vinden om Tunesisch te koken. Gelukkig is hier alles te krijgen om couscous te maken.' De schoenen van Boeve Trabelsi trad in de voetsporen van Peter Boeve. Letterlijk, want de eerste oefenwedstrijd moest de Tunesische aanwinst de kicksen van de assistent trainer lenen omdat zijn bagage niet was aangekomen. Het bleek dat de voeten van de linksback van weleer dezelfde maat hadden als die van de huidige rechtervleugelverdediger. Ze pasten, en Trabelsi leek zich opvallend snel thuis te voelen. Hij kon zich direct voorstellen hoe het moest zijn om in de schoenen van de technische staf te staan. Trabelsi: 'Ik ben heel erg goed opgevangen door de andere spelers. Dan voel je je snel prettig. En verder gaat het erom dat je gedisciplineerd je werk doet. En ook dat je absoluut wilt slagen en daar alles voor over hebt. Ik was een beetje bang dat er een probleem zou ontstaan doordat ik de taal niet spreek. Maar gelukkig spreekt Wamberto goed Frans en kan ik met Mido Arabisch praten. En de trainer zelf doet ook zijn best om in het Frans dingen duidelijk maken. Maar de voetbaltaal is ook internationaal.' Op de trainingen is Wamberto, de Braziliaan die bij het Waalse Standard Luik speelde, een soort talencentrum. Hij spreekt Portugees met Maxwell en Frans met Trabelsi. Misschien is hij daarom wel weg van de linkerspitspositie en achter de spits gezet. In de wedstrijd kan hij nu zowel Maxwell als Trabelsi bereiken met aanwijzingen. Een hilarische woordgrap leverde tot nu toe problemen op. Trabelsi vatte het 'easy!' van Fred Grim op als 'ici!', waardoor de keeper tot zijn schrik de bal teruggespeeld zag worden. Trabelsi: 'De groep is goed. Er is een goede discipline en een goede mentaliteit. Er zijn veel jonge spelers met heel veel mogelijkheden. Sinds de winst uit tegen Celtic heeft Ajax zoveel zelfvertrouwen gekregen dat het opeens veel beter ging. Toen wonnen we ook nog van Feyenoord en kwamen we bovenaan te staan. Het verbaast me niet echt, maar ik ben er wel erg blij mee. Voor mezelf was Feyenoord toch een dieptepunt. Die rode kaart zat en zit me vreselijk dwars. Ik hoorde later dat ik goed gespeeld had. Misschien was dat ook zo, maar het telde niet doordat ik van het veld moest. Ik wilde zo graag van dit soort kaarten verschoond blijven.' Moslims Voorafgaand aan het vertrek naar het trainingskamp trainde Ajax op 11 september eerst in Amsterdam, waarna in de bus naar Hoenderloo gekeken werd naar een video van een wedstrijd van Apollon Limassol. Bij aankomst in het hotel trok een medewerker een groot televisiescherm naar beneden. De trainer vroeg zich af wat het doel was van deze ongevraagde actie. Het antwoord boorde zich in een eindeloze reeks steeds opnieuw in de skyline van New York. De verbijstering was enorm. De geplande wedstrijdbespreking werd afgelast en het enige waarover nog wel gesproken werd in de groep waren die fatale momenten van terreur. Trabelsi: 'Iedereen was geschokt. We konden niet geloven wat we zagen. Het was goed om erover te praten, hoewel het natuurlijk op zich niets oploste.' De wilde wraakacties die in Nederland meer voorkwamen dan in onze omringende landen, hebben Trabelsi niet bereikt. Van ingegooide ruiten en in brand gestoken moskeeën hebben Hatem en zijn vrouw niets gemerkt. 'Wij respecteren iedereen,' zegt zijn vrouw. 'Wij zijn moslims, maar respecteren mensen met iedere andere religie. Ons heeft het geen problemen opgeleverd en we hopen dat het zo blijft, ook nu de acties van de AIAY AA A r. A 71 NP MOX/PAARPP 1<3

AJAX ARCHIEF

Magazine (1987-2007) | 2001 | | pagina 19