om te gaan wonen als het voetbal voorbij
is. Hij spreekt en verstaat een beetje
Nederlands, maar verkiest het Engels.
Dani: 'Ik betrap me er al af en toe op dat ik
in het Engels denk. Ik wil die taal zo goed
mogelijk leren spreken. Als ik er
Nederlands bij zou moeten leren, vind ik
dat te verwarrend.'
In Amsterdam onderhoudt Dani zijn
Portugees met landgenoten, die hij zo nu
en dan in het uitgaanscircuit treft. Dani:
'Als ik naar zo'n typisch Portugese club ga,
voel ik me vaak niet geheel ontspannen.
Op een kunstmatige manier wordt daar de
Portugese cultuur nagebootst, maar
typerend voor onze cultuur vind ik juist de
ontspannenheid. Dat laatste mis ik bij die
clubs in Amsterdam een beetje. Bovendien
tref ik mijn familie en vrienden er niet.'
Ziet Dani overeenkomsten tussen Portugal
en Nederland, bijvoorbeeld ten aanzien
van contacten? Dani: 'Nee. Het is
onmogelijk om een in Nederland geboren
jongen te vergelijken met een in Portugal
geboren jongen. Als je eenmaal twintig jaar
onafgebroken in een land hebt gewoond, is
het logisch dat je aan bepaalde gewoonten
gewend raakt.'
Familieleden
Dani mist niet alleen het eten, maar ook
zijn familie. Bijna iedere dag belt hij met
thuis. Zijn familieleden komen regelmatig
naar Nederland. 'We weten precies van
elkaar wat we aan het doen zijn,' zegt Dani.
Het overige nieuws volgt hij in kranten.
'Met alle ontwikkelingen van de
telecommunicatie is het tegenwoordig vrij
gemakkelijk om aan informatie te komen.
Als ik zou willen, kan ik hier in Nederland
iedere namiddag een Portugese krant
Foto: Portugese ambassade
Landschap en klimaat in het zuiden en het
noorden verschillen sterk. Rechts: de Algarve in
het zuiden, boven: landschap in Alentejo en de
Douro-vallei in het noorden (boven rechts).
krijgen. Niet direct, maar via de Portugese
gemeenschap in Amsterdam.'
Dani zegt trots op zijn land te zijn. Omdat
hij zich Portugees voelt en omdat hij het
land zo mooi vindt. De Portugese munt, de
escudo, is nog altijd een van de zwakke
munten in Europa, maar economisch
gezien gaat het geleidelijk beter met
Portugal. Ook met de scholing, vindt Dani.
'Scholing en vervolgopleidingen zijn
tegenwoordig goed uitgebalanceerd. Veel
kinderen beginnen onderling al op jonge
leeftijd over hun universitaire plannen te
praten.'
De zangerige Portugese taal wordt niet
alleen in Portugal zelf, maar ook in Brazilië
gesproken. De Brazilianen doen dat
eigenlijk nog zangeriger dan de
Portugezen. Volgens kenners is Portugees
een moeilijke taal. Dani is zo'n kenner,
maar vindt het lastig om de
moeilijkheidsgraad van zijn eigen taal vast
te stellen. 'Als je het Portugees eenmaal
beheerst, blijkt het nuttig voor andere
talen. Kennis van Portugees kan je helpen
bij Italiaans en Spaans. Omgedraaid is dat
niet zo. Wat dat betreft is Portugees toch
een bijzondere taal. Wij hebben een eigen
manier van praten en ook van het
uitspreken van bepaalde woorden. Maar of
het moeilijk is? Dat zou ik niet kunnen
zeggen, want ik ben met die taal
Tuin Marqués da Fronteira in Lissabon.
opgegroeid. Ik denk dat onze grammatica
best gecompliceerd is. Er zijn verschillen
met de manier waarop Brazilianen
Portugees spreken. De woordenschat is
hetzelfde, maar de accenten zijn
verschillend. Bovendien hebben zij enkele
woorden aan hun taal toegevoegd die
direct met het land zelf te maken hebben.'
Als buitenlander bij Ajax bevindt Dani zich
in een bont gezelschap van veel
verschillende nationaliteiten. Hij ziet dit
louter als een voordeel. Dani: 'Ik vind het
leuk, want ik ben zelf ook een vreemdeling.
Als alle buitenlanders hun beste
eigenschappen in Ajax kunnen steken,
verwacht ik dat we alleen maar veel sterker
kunnen worden. Noch de Nederlander,
noch de Portugees is perfect. We kunnen
daarom allemaal veel van elkaar leren.'
Is er eigenlijk een plek in Amsterdam die
Dani bijzonder vindt, een plaats waar hij
graag komt? 'Ik vind het centrum van
Amsterdam heel mooi. Al die smalle
straatjes aan de grachten en al die
uiteenlopende mensen met verschillende
achtergronden. Dat vind ik heel bijzonder
en daarom waardeer ik Amsterdam zo.'
AJAX MAGAZINE JANUARI 1999