God en een vernuftige techniek De dankbaarheid van Maxwell BRAZILIË AMSTERDAMSE BOS Voetballen dan. Vorig seizoen brak Maxwell definitief door en dit jaar zet hij die stijgende lijn onverminderd voort. Ronald Koeman beschikt met Rafael van der Vaart en Wesley Sneijder over twee fantastische linkermid denvelders. Dus schuift Maxwell dikwijks een linie door naar achteren: Ik wen iedere dag meer aan de linksbackpositie. Verdedigen was mijn zwakke punt, maar ik leer snel bij en het gaat steeds beter. Mijn natuurlijke positie is die van middenvelder, maar in Brazilië heb ik ook altijd in de defensie gestaan. Alleen, daar vereist de linksbackpositie een totaal andere uitvoering dan in Nederland. In Brazi lië moet de back altijd aanvallen, opkomen over de zijkanten. In Nederland staat verdedi gen voorop. Pas als dat goed gaat, mag ik aan vallen; een groot verschil. Gelukkig mogen we bij Ajax veel opkomen. Ik houd ervan om veel balcontacten te hebben. Met mij op de lin kerflank en Trabelsi op rechts gaat het toch goed?" PORTUGESE KERK 18 OKTOBER 2003 NUMMER 6 AjAX LiFE Als altijd te behendig voor een tegenstander. Hem te danken heb. Dat bedoel ik niet materialistisch. Geld doet niet ter zake. 'Money is not hing'. God heeft me gezondheid en mijn familie gegeven en daar ben ik zo dank baar voor, dat ik voel, dat ik daar iets voor terug moet doen. Ik ga zo vaak mogelijk naar de Portugese kerk. Helaas vinden de diensten altijd op woensdag- en zaterdagavond plaats en dan kan ik bijna nooit. Daarom maak ik deel uit van een praatgroep die iedere vrijdagavond samenkomt. We hebben het over levenskwesties, lezen en interprete ren de bijbel en bekijken wat we de i samenleving kun- I nen bieden. We ver gelijken de Neder landse maatschap pij altijd met de Braziliaanse. Het zijn twee totaal verschillende culturen. Ik weet van vrienden dat er veel problemen in de Neder landse samenleving spelen. Ik begrijp dat het moeilijk is om te zien dat er veel mensen instro men en dat dat problemen oplevert. Daar heb ik respect voor, maar wij Brazilianen blij ven onszelf en hanteren onze eigen levenswijze en omgangs vormen." Vorige week waren de meeste Ajacieden wegens interlandverplichtingen niet in Amsterdam. Op zaterdag volgde Maxwell Nederland-Moldavië via de televisie en hield hij - zappend langs allerlei teletekstpagina's - de verrichtingen van zijn overige teamgeno ten in de gaten. „Ik moet toch weten waar over er gepraat wordt, maandag op de trai ning", lacht hij. „Zonder gekheid, natuurlijk vind ik het leuk om de hoogte te zijn van hun verrichtingen in Europa." De sterk gereduceerde spelersgroep werd vorige week door Koeman en Krol onderwor pen aan enkele pittige conditietesten. Vooral de duurloop door het Amsterdamse bos hakte erbij Maxwell flink in. Normaal gespro ken wint Julien Escudé de strijd voorin, maar in zijn afwezigheid ging Jong Ajax spits Jamal Akachar afgelopen woensdag met de eer strijken. Maxwell finishte op de hem bekende laatste plaats, in gezelschap van Nigel de Jong. „Brazilianen zijn niet zulke lopers, hahaha. Wij moeten het hebben van onze techniek." Geen bluf van de 22-jarige Brazili aan, die wekelijks de echte liefhebber ver blijdt met enkele onnavolgbare acties. Het is de vurige wens van Maxwell, en ieder een die hem recentelijk heeft zien spelen, kan dat begrijpen, om ooit voor het Braziliaanse elftal uit te komen, in Nederland maakt hij wekelijks zeer veel indruk. In zijn geboorte land doet de naam Maxwell geen belletje rin kelen. „Ik heb nog een lange weg te gaan. Alleen mijn landgenoten die dichtbij de voet ballerij zitten, weten dat er bij Ajax ene Max- Ook toen zijn broer Gustavo vorig jaar door een auto-onge luk om het leven kwam, zocht en vond Maxwell steun van boven. „God heeft me geholpen met het verwerken van het ver driet om het verlies van mijn broer. Zonder Hem had ik dat niet gekund. Het was de ergste periode uit mijn leven. Ik denk nog iedere dag aan Gustavo en de wijze levenslessen, die ik van hem heb geleerd. Hij was iets ouder dan ik en zeer intelligent. Bovendien had-ie een fijn karakter. Ooit worden we weer samengebracht. Ik hoop heel snel, want ik mis hem. Mijn ouders zijn vaker hier, dan thuis in Villa Velha aan de kust. Ze zijn nog niet over de klap heen, Tegen FC Groningen blijft Maxwell in balbezit. maar samen komen we er wel uit. Met mijn oudste broer in Brazilië heb ik vrijwel dagelijks telefonisch contact." well speelt. Toen ik hier kwam, was ik nog jong. Niemand kende me. Ik heb werkelijk geen idee of er al eens iemand van de voet balbond naar me is komen kijken. Ik hoop het wel, want het is een grote droom van me om ooit in het nationale team te spelen. Dat zal heel moeilijk worden. Er lopen enkele 'grote namen' in ons nationale elftal en ik weet dat het selectiebeleid gedeeltelijk politiek bepaald is. Mijn concurrent is Roberto Carlos, één van de allergrootsten ter wereld. Voorlo pig heb ik tegen hem geen kans." Bij het uitspreken van de naam Brazilië straalt Maxwell warmte uit. Hij is trots op zijn afkomst. „Brazilië is voetbal en betekent alles voor me. Ondanks de moeilijke economische situatie en de armoede, zijn de inwoners echte levensgenieters. Hoe hulpbehoevend de bevolking ook is, de mensen zijn over het algemeen tevreden met hun situatie. Het geloof speelt een belangrijke rol in Brazilië. Later keer ik zeker terug. Ook om te helpen. Zeker de kinderen; die vormen de toekomst van mijn land. Ik probeer nu al op mijn manier behulpzaam te zijn, door het geven van geld aan kraamklinieken en opvangte huizen." Maxwell zet een medespeler aan het werk. AMSTERDAM - Wat zou Ajax zonder hem zijn aan de linkerkant? Een koude vraag met een ijzig antwoord. Lang niet zo goed als nu. Maxwell de Scherrer Cabelino Andrade (22) is niet meer weg te denken uit het eerste elftal. Zelf is hij daar met name God dankbaar voor. ziliaanse talenten. Zijn transfer naar Ajax deed destijds veel stof opwaaien. Maar hij was nog zó jong. Ik kwam bij Ajax terecht toen ik ouder was. Dat kan een reden zijn waarom het met mij nu goed gaat. Ik heb heel hard gewerkt om deze positie te bereiken. Walker speelt nu in het tweede en hij wacht met smart de ontwikkelingen af die hem gelukkig kunnen maken", aldus Maxwell in vloeiend Engels. De Braziliaanse gemeenschap bij Ajax wordt gecompleteerd door Wamberto. De vleugel speler is al wat ouder en fungeert daarom meer als Pater Familias. „Wamberto en ik rij den altijd gezamenlijk naar de trainingen. Ik kom vaak bij hem oveT de vloer en dan eet ik samen met zijn gezin. Wambertinho, Wan- derson en Denilson, de drie kinderen van Wamberto, geven me een warm en welkom gevoel. Ja, we vormen een klein stukje Brazilië in Amstelveen. Wamberto en Maxwell hangen hetzelfde geloof aan; ze zijn Baptisten. Maxwell: „God is heel belangrijk voor me, net als voor de meeste Brazilianen. Ik ben heel gelukkig en weet zeker dat ik alles wat ik heb en voel, aan Door Arnout Verzijl Het is alweer twee jaar geleden dat Ajax Life uitgebreid met Maxwell praatte. Destijds, in de Brasil Bar aan de Leidssedwarsstraat, fun geerde landgenoot Jacob Kurc als vertaler van het gesprek, waarbij ook diens pleegzoon, Ajacied Walker Americo Fronio, aanwezig was. Maxwell verbleef nog maar kort in Nederland, terwijl Walker reeds enige bekendheid genoot. Als aanvoerder van Brazi- lië-onder-17, had hij al met de Wereldbeker in zijn handen gestaan. Van hem werdin die tijd dan ook het meest verwacht. Twee jaar later zien de drie elkaar nog steeds geregeld. Walker, die dit seizoen terugkeerde van een huurperiode uit Antwerpen, woont weer in bij Kurc. Wel is het zo, dat de rollen zijn omgedraaid. Maxwell is de verpersoonlij king van het jeugdige Ajax, dat onverdroten het pad richting de Europese top is ingesla gen. Walker daarentegen vecht een moeilijk duel uit - vooral tegen zichzelf-en overweegt zelfs om Jong Ajax achter zich te laten en weer naar zijn thuisland te verkassen. „We gaan nog steeds veel met elkaar om. Walker is een erg aardige jongen en het is prettig dat we bijna even oud zijn. Hij zit in een moeilijke situatie. Walker was één van de grootste Bra-

AJAX ARCHIEF

Ajax Life (vanaf 1994) | 2003 | | pagina 6