God en een vernuftige techniek
De dankbaarheid van Maxwell
BRAZILIË
AMSTERDAMSE BOS
Voetballen dan. Vorig seizoen brak Maxwell
definitief door en dit jaar zet hij die stijgende
lijn onverminderd voort. Ronald Koeman
beschikt met Rafael van der Vaart en Wesley
Sneijder over twee fantastische linkermid
denvelders. Dus schuift Maxwell dikwijks een
linie door naar achteren: Ik wen iedere dag
meer aan de linksbackpositie. Verdedigen
was mijn zwakke punt, maar ik leer snel bij en
het gaat steeds beter. Mijn natuurlijke positie
is die van middenvelder, maar in Brazilië heb
ik ook altijd in de defensie gestaan. Alleen,
daar vereist de linksbackpositie een totaal
andere uitvoering dan in Nederland. In Brazi
lië moet de back altijd aanvallen, opkomen
over de zijkanten. In Nederland staat verdedi
gen voorop. Pas als dat goed gaat, mag ik aan
vallen; een groot verschil. Gelukkig mogen we
bij Ajax veel opkomen. Ik houd ervan om veel
balcontacten te hebben. Met mij op de lin
kerflank en Trabelsi op rechts gaat het toch
goed?"
PORTUGESE KERK
18 OKTOBER 2003 NUMMER 6 AjAX LiFE
Als altijd te behendig voor een tegenstander.
Hem te danken heb.
Dat bedoel ik niet
materialistisch.
Geld doet niet ter
zake. 'Money is not
hing'. God heeft me
gezondheid en mijn
familie gegeven en
daar ben ik zo dank
baar voor, dat ik
voel, dat ik daar iets
voor terug moet
doen. Ik ga zo vaak
mogelijk naar de
Portugese kerk.
Helaas vinden de
diensten altijd op
woensdag- en
zaterdagavond
plaats en dan kan ik
bijna nooit. Daarom
maak ik deel uit van
een praatgroep die
iedere vrijdagavond
samenkomt. We
hebben het over
levenskwesties,
lezen en interprete
ren de bijbel en
bekijken wat we de
i samenleving kun-
I nen bieden. We ver
gelijken de Neder
landse maatschap
pij altijd met de Braziliaanse. Het zijn twee
totaal verschillende culturen. Ik weet van
vrienden dat er veel problemen in de Neder
landse samenleving spelen. Ik
begrijp dat het moeilijk is om te
zien dat er veel mensen instro
men en dat dat problemen
oplevert. Daar heb ik respect
voor, maar wij Brazilianen blij
ven onszelf en hanteren onze
eigen levenswijze en omgangs
vormen."
Vorige week waren de meeste Ajacieden
wegens interlandverplichtingen niet in
Amsterdam. Op zaterdag volgde Maxwell
Nederland-Moldavië via de televisie en hield
hij - zappend langs allerlei teletekstpagina's -
de verrichtingen van zijn overige teamgeno
ten in de gaten. „Ik moet toch weten waar
over er gepraat wordt, maandag op de trai
ning", lacht hij. „Zonder gekheid, natuurlijk
vind ik het leuk om de hoogte te zijn van hun
verrichtingen in Europa."
De sterk gereduceerde spelersgroep werd
vorige week door Koeman en Krol onderwor
pen aan enkele pittige conditietesten. Vooral
de duurloop door het Amsterdamse bos
hakte erbij Maxwell flink in. Normaal gespro
ken wint Julien Escudé de strijd voorin, maar
in zijn afwezigheid ging Jong Ajax spits Jamal
Akachar afgelopen woensdag met de eer
strijken. Maxwell finishte op de hem bekende
laatste plaats, in gezelschap van Nigel de
Jong. „Brazilianen zijn niet zulke lopers,
hahaha. Wij moeten het hebben van onze
techniek." Geen bluf van de 22-jarige Brazili
aan, die wekelijks de echte liefhebber ver
blijdt met enkele onnavolgbare acties.
Het is de vurige wens van Maxwell, en ieder
een die hem recentelijk heeft zien spelen, kan
dat begrijpen, om ooit voor het Braziliaanse
elftal uit te komen, in Nederland maakt hij
wekelijks zeer veel indruk. In zijn geboorte
land doet de naam Maxwell geen belletje rin
kelen. „Ik heb nog een lange weg te gaan.
Alleen mijn landgenoten die dichtbij de voet
ballerij zitten, weten dat er bij Ajax ene Max-
Ook toen zijn broer Gustavo
vorig jaar door een auto-onge
luk om het leven kwam, zocht
en vond Maxwell steun van
boven. „God heeft me geholpen
met het verwerken van het ver
driet om het verlies van mijn
broer. Zonder Hem had ik dat
niet gekund. Het was de ergste
periode uit mijn leven. Ik denk
nog iedere dag aan Gustavo en
de wijze levenslessen, die ik van
hem heb geleerd. Hij was iets
ouder dan ik en zeer intelligent.
Bovendien had-ie een fijn
karakter. Ooit worden we weer
samengebracht. Ik hoop heel
snel, want ik mis hem. Mijn
ouders zijn vaker hier, dan thuis
in Villa Velha aan de kust. Ze
zijn nog niet over de klap heen, Tegen FC Groningen blijft Maxwell in balbezit.
maar samen komen we er wel
uit. Met mijn oudste broer in Brazilië heb ik
vrijwel dagelijks telefonisch contact."
well speelt. Toen ik hier kwam, was ik nog
jong. Niemand kende me. Ik heb werkelijk
geen idee of er al eens iemand van de voet
balbond naar me is komen kijken. Ik hoop het
wel, want het is een grote droom van me om
ooit in het nationale team te spelen. Dat zal
heel moeilijk worden. Er lopen enkele 'grote
namen' in ons nationale elftal en ik weet dat
het selectiebeleid gedeeltelijk politiek
bepaald is. Mijn concurrent is Roberto Carlos,
één van de allergrootsten ter wereld. Voorlo
pig heb ik tegen hem geen kans."
Bij het uitspreken van de naam Brazilië
straalt Maxwell warmte uit. Hij is trots op zijn
afkomst. „Brazilië is voetbal en betekent alles
voor me. Ondanks de moeilijke economische
situatie en de armoede, zijn de inwoners
echte levensgenieters. Hoe hulpbehoevend
de bevolking ook is, de mensen zijn over het
algemeen tevreden met hun situatie. Het
geloof speelt een belangrijke rol in Brazilië.
Later keer ik zeker terug. Ook om te helpen.
Zeker de kinderen; die vormen de toekomst
van mijn land. Ik probeer nu al op mijn
manier behulpzaam te zijn, door het geven
van geld aan kraamklinieken en opvangte
huizen."
Maxwell zet een medespeler aan het werk.
AMSTERDAM - Wat zou Ajax zonder hem zijn aan de linkerkant? Een koude vraag
met een ijzig antwoord. Lang niet zo goed als nu. Maxwell de Scherrer Cabelino
Andrade (22) is niet meer weg te denken uit het eerste elftal. Zelf is hij daar met
name God dankbaar voor.
ziliaanse talenten. Zijn transfer naar Ajax
deed destijds veel stof opwaaien. Maar hij
was nog zó jong. Ik kwam bij Ajax terecht
toen ik ouder was. Dat kan een reden zijn
waarom het met mij nu goed gaat. Ik heb heel
hard gewerkt om deze positie te bereiken.
Walker speelt nu in het tweede en hij wacht
met smart de ontwikkelingen af die hem
gelukkig kunnen maken", aldus Maxwell in
vloeiend Engels.
De Braziliaanse gemeenschap bij Ajax wordt
gecompleteerd door Wamberto. De vleugel
speler is al wat ouder en fungeert daarom
meer als Pater Familias. „Wamberto en ik rij
den altijd gezamenlijk naar de trainingen. Ik
kom vaak bij hem oveT de vloer en dan eet ik
samen met zijn gezin. Wambertinho, Wan-
derson en Denilson, de drie kinderen van
Wamberto, geven me een warm en welkom
gevoel. Ja, we vormen een klein stukje Brazilië
in Amstelveen.
Wamberto en Maxwell hangen hetzelfde
geloof aan; ze zijn Baptisten. Maxwell: „God is
heel belangrijk voor me, net als voor de
meeste Brazilianen. Ik ben heel gelukkig en
weet zeker dat ik alles wat ik heb en voel, aan
Door Arnout Verzijl
Het is alweer twee jaar geleden dat Ajax Life
uitgebreid met Maxwell praatte. Destijds, in
de Brasil Bar aan de Leidssedwarsstraat, fun
geerde landgenoot Jacob Kurc als vertaler van
het gesprek, waarbij ook diens pleegzoon,
Ajacied Walker Americo Fronio, aanwezig
was. Maxwell verbleef nog maar kort in
Nederland, terwijl Walker reeds enige
bekendheid genoot. Als aanvoerder van Brazi-
lië-onder-17, had hij al met de Wereldbeker in
zijn handen gestaan. Van hem werdin die tijd
dan ook het meest verwacht.
Twee jaar later zien de drie elkaar nog steeds
geregeld. Walker, die dit seizoen terugkeerde
van een huurperiode uit Antwerpen, woont
weer in bij Kurc. Wel is het zo, dat de rollen
zijn omgedraaid. Maxwell is de verpersoonlij
king van het jeugdige Ajax, dat onverdroten
het pad richting de Europese top is ingesla
gen. Walker daarentegen vecht een moeilijk
duel uit - vooral tegen zichzelf-en overweegt
zelfs om Jong Ajax achter zich te laten en
weer naar zijn thuisland te verkassen. „We
gaan nog steeds veel met elkaar om. Walker is
een erg aardige jongen en het is prettig dat
we bijna even oud zijn. Hij zit in een moeilijke
situatie. Walker was één van de grootste Bra-